Skip to content

コーヒー担当

2016/08/03

台湾へ戻ってきたあと、意外に毎日父が朝のコーヒーを作って、
母と一緒に朝ご飯を食べてる事を知りました。
(ふわふわの泡立ったミルクを、コーヒーにゆっくりと注いでできあがり。)

めちゃくちゃ幸せな生活じゃない!

この1週間もお蔭様で、朝にコーヒーを頂いています。

今朝英語の授業があるので、ちょっと早めに起きて、
トーストが出来上がった時…

私:コーヒー担当まだ起きてないの?
(全然親孝行しなかった…)

母:いいえ、コーヒー担当は今トイレにいる…
(私も不良主婦になった…6時からコーヒーを待っている)

pig_jp

 

Fea @ Tw

咖啡起床沒

2016/08/03

pig_ch

 

fea@ TW

伊根

2016/05/07
tags: ,

伊根,一個寧靜的漁港。

IMG_7523
但真的遠到我快昏倒了,哈,但就為了這船屋的風景,是值得的。

20160507_600

去了兩次,所以覺得最順的路是
搜尋大阪-福知山的班次(比搜尋大阪-天橋立的方案來得好),看自己的時間,
然後在福知山轉丹後鐵路時(出不出站都沒關係,站外車內都可以買這張票)
買依根一日PASS(¥1,600)
這PASS可包含福知山-天橋立的普通車來回車票
(¥770 x 2,如果是特急就要加買特急劵)
以及天橋立-依根的公車無限次搭乘(基本上也就是來回,¥400 x 2)
還有包含依根遊覽船(¥680)

第二次去公車司機很貼心的問是不是要搭船,回答是之後,他竟然幫我們聯絡遊覽船,
說自己這班公車大約幾點到達可否請他們等等兩位乘客…

IMG_7891

超感謝這貼心的舉動,雖然下一班船也不過是30分鐘後,但這30分鐘真的幫了很大的忙。
繞一圈回來後,就抓了一台免費腳踏車開始慢遊依根吧。

20160507JPG1-001

路上很少看到人,這裡是個觀光客進來,也不太會喧賓奪主的地方。
過客請尊重當地的主人。
輕悄悄的來訪,輕悄悄的離開。

20160507JPG2

IMG_7942_w3000

吃冰淇淋時竟然會被鳶攻擊也真是…

20160507JPG3

第2次記得帶上阿楞了,偶爾會忘記把它拎出來。

20160604 ine JPG

其實我很怕水XDDD(不會游泳阿阿阿)
想拍輕鬆自在的坐在岸邊,結果死命抓著欄杆也太好笑

IMG_7971

IMG_7967-001

IMG_7648

.

想起蘭嶼,想起鹿港。
都近海,都有種相似與不相似。

在2016的生日,給自己的小旅行,並認真挑戰接下來人生的旅行。

———————-只是———————-

最近有點迷惘了。
迷惘著,有時候不想成為自己討厭的那種人,卻不知不覺走上那條路
譬如說,期許自己堅強與獨立,但卻疏於與家人與朋友的聯繫,流於冷漠;
譬如說,期許自己面對與原諒與放下,
但正面能量來源不穩定(笑),於是深陷在負面情緒的流沙裡上上下下的。
(下圖好應景)

IMG_8079

雖然說所有一切都會是未來的養分,就像雨季的紫陽花,
雨水的多少,影響了土壤酸鹼值的多寡,帶來不同風貌的色彩。

.

.

fea@JP 1095+ 怎樣都要爬出來

遇到妳了

2016/03/20
tags:

三月18日午夜的飛機,我飛向西班牙。

該怎麼下筆記錄這趟第一次的歐洲之旅,我也好猶豫。
很想很想像2008年日本七天旅那樣,每一天鉅細靡遺的記錄/畫下來。

因為有很多很有趣的事。(也很白痴就是了)

但,我想換個方式,跳躍一點的。

沒有特定時間軸,我想寫什麼就寫什麼,
所以我想先寫

一位西班牙的阿嬤。
只有見了她那麼一次,我的嬰兒西文程度真的無法對話。
很努力很努力的聽,真的只有很少很少的關鍵字,然後,
這個阿嬤講了類似您講過的話,讓我好想擁抱她。

——2016.03.20

IMG_6215

18日飛機19日下午到,Check in後去吃個晚餐就早早休息。
20日其實沒有安排行程,想說先熟悉一下交通工具。

IMG_5580

昨天晚餐在店家點了西班牙同事推薦的Sangria,覺得頭在暈,不敢喝太多。
(也可能是飲料一上來我就空腹狀態猛喝好幾口)

sangria

我好煩,我出發前食物做的功課太少,雖然爬了幾篇部落格,
但我不想花時間在找路。
(然後地下鐵站名都隨心情記,很糟糕,哈)

去了波可利亞市場(Mercado de La Boqueria)竟然星期日休市!
隨意在街上亂逛,幸運遇到巨人偶遊行(Gigantes y Cabezudos)

Gigantes y Cabezudos01

被灑了滿頭紙花也開心。

Gigantes y Cabezudos02

回旅館把外套加上內裡再出來覓食。(被太陽騙了)
隨便街上走,想吃飯,但海鮮飯看起來好大盤,怕一個人吃不完一直不敢點。

所以看到某家店的menu上面照片有個飯,駐足研究好久。
(我不想吃咖哩…)

店員來來回回,似乎看出我的窘境,進去拿了英文menu給我。
用破英文交涉好像也沒差多少,好吧,就賭它了。

CafeandTapas

雖然早就有心理準備米飯是長米,
叉子一撈米粒一顆一顆,粒粒分明的滑落也是讓人非常驚奇。(XD)
不難吃但沒有打算吃第二遍。

然後這時有個阿嬤從餐廳內區走出來,
她慢慢來來回回,後來坐到我左手邊的空位。
我以為她在等人,並不以為意。

包包在右手邊,所以只稍微留意一下也不多介意。
(畢竟朋友耳提面命太多了,害我好緊繃)

我微笑對她說聲:「¡Hola」
阿嬤竟然跟我交談起來了。

窘得我連忙說我不會說西文。
但阿嬤似乎也不太會英文,所以只好筆談。
就簡單的說我從哪裡來等等等,台灣大多不被知道,就先畫了歐亞地圖,標上中國、日本再來就是台灣。

阿嬤會用西文跟店員交談,感覺很像是要麻煩幫忙翻譯一下XD
但店員應該也很忙,所以有空的時候會笑著過來看一下,然後又走了
(喂喂喂好歹翻一下英文再走阿)

一度太認真畫圖了,還被阿嬤催促趕快吃東西阿不要顧寫。
然後我也猶豫說我該不該邀她一起吃還怎樣的,阿哈哈哈。
(阿嬤妳等的朋友還不來嘛XD)

手機記得以前裝了語音翻譯軟體,但打開變google讓我好煩XD

後來我找話題,問阿嬤說,妳喜歡什麼西班牙料理?
結果讓阿嬤非把店員找來翻譯不可
(對不起阿阿,我不是要給你們增加工作量的T_T)

我稍掩著面不好意思的說
「just talk..just ask her what food she likes…」
店員劈哩啪啦的跟阿嬤講了一串西文…

阿嬤說,西班牙料理很多很多阿,講也講不完,
有OOO有OOO有OOO…..
都很好吃喔

嗯嗯我了解我了解,聊聊而已不用太認真嘛~
然後阿嬤還教我數西文的1~10

cero, uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez…

就像小朋友一樣,我跟她就練習了幾次1~10這樣。

後來我準備結帳,阿嬤一直在跟我說話,但我真的聽不懂阿阿阿~~
阿嬤好像要跟我約明天見,因為我唯一聽懂的關鍵字只有明天(mañana)

跟店員求救
「Can you tell me what she said?」

店員突然拿了一張紙,寫了東西,我想說寫西文我也看不懂阿…
然後,紙條上是一串號碼。

「Call me」店員手比了電話的動作,靠近耳邊。

?!?!說好的翻譯呢?!?!

他說他想請我喝一杯啤酒,因為他覺得我很好,還開玩笑說其實她是他阿嬤。

「Really?!?!」
「Nonono…just a joke.」

搞得另一位男店員也加入翻譯的行列(你們在翻誰的我沒聽懂!)
說什麼,因為他工作到午夜1點,如果你願意等他到工作結束,他想請妳喝杯啤酒。

午夜1點?
我沒有很想在午夜的巴塞隆納街頭亂晃,而且還是在我不熟的地方。

我說,抱歉我明天得早起,因為我明天9點要去聖家堂。
(其實是奎爾公園,但沒差,就是有事的意思)

我在餐巾紙上給了我的email,畫了個很抱歉的大頭像。

但他們似乎很想表達,聖家堂隨時去都可以,但約可不是天天有。
(但敝人在下我在日本已付錢預約好了時間,我爬不起來我會嘔死)

結果阿嬤一臉不知道該說是擔心還是什麼的樣子
一直講西文,我一直笑著看著她,
但一串西文下來抓的關鍵字只有「No sé?」(聽不懂嗎?)

「Si…sorry…no sé…」(對,抱歉,聽不懂…)

我說,一起拍個照好嗎?

spaingrandma

阿嬤似乎不習慣看鏡頭,拍好幾次才對鏡頭笑了。
她用英文說我Beautiful,指指我的臉跟下巴的弧線,
又指指自己的臉、額頭、嘴角、臉龐
好像是說我都是滿臉皺紋的阿嬤了

我看著西班牙阿嬤說:
「Nonono…you are very beautiful!」

很久很久以前妳也說過
「阿跟老灰仔做伙攝相沒意思阿,我臉攏撩撩阿~妳少年面都袂撩~」
我都說,哪有哪有,妳看我這裡這裡這裡嘛有撩XD

「三八!」
我笑。
也還記得您說過
「我攏不愛照鏡,嘸照鏡嘛當做自己阿夠18歲同款~」 
您的笑聲彷彿還在耳邊

店員終於幫我翻譯了,雖然很短。
「She said you are a good girl…」

我對阿嬤說:「Gracias!(謝謝!)
(腦內內建單字真的沒有很多)
學西班牙人在臉頰旁親吻兩次跟阿嬤道別,我也結完帳要離開。

店員又問,「所以你會等我到1點嗎?」
我以為這話題已經結束。

「今天不行,如果是星期二的話就可以。」
「星期二我不行。因為星期一我休假。」

白眼,那可以約星期一吃早餐嗎?!(誤)

我笑了笑,那可真遺憾。那就掰啦。

.
「I’m so Sorry~Adiós~」

.

.

.

fea@ Barcelona | Spain . March 2016

里帰り

2016/03/05
tags:

ちょっと用事があったので、先週木曜日の夜に夜行バスで東京へ行きました。
土曜日の夜に、同じく夜行バスで大阪に戻ってきました。

東京駅(の中)で、この写真を撮りました。
カードの里帰りと思われませんか?

IMG_6169

稍微有點事,所以上週四晚上搭了夜巴去了東京。
星期六晚上的夜巴回到大阪。

在東京車站裡拍了這張照片。

覺不覺得是卡片回娘家呢?

.
.
.
fea@可以鼓起勇氣相信著自己的心,不需理會世俗的規矩嗎?

料亭打工的二三事(二)

2016/02/13
tags:

有時候在等待客人來之前,或者是最後剩下少數客人,吧台的座位沒人的話,就會有些小空檔,

這時候我很喜歡看大將跟料理長在準備東西。

某次就看到生的海參…
在臺灣都是看到乾燥的,然後…原來生的海參那麼醜…0_0(我無意冒犯)
還有一道涼拌的東西叫做「このわた和え(KO NO WA TA A E)」,是用鹽去醃海參的腸子…
海參有腸子!!!(→簡直就是鄉巴佬來著,先結束自己的鬧劇好惹…)

或者是大將在片魚,漂亮的分離魚肉跟骨頭,
俐落的分離魚皮跟魚肉等等。

也真的都是難得的機會。

有一天,料理長突然問我:
「徐桑,妳會寫『鼈』的漢字嗎?」

突然被這麼一問,馬上拿出紙筆來,寫了『敝』之後,
「糟糕,剩下的忘記了」

女將因為一直在旁邊看著,說:「但是徐桑寫了一半唷~」

我一邊碎碎念:「怪了,『龜』還記得,怎麼『鼈』給忘記了呢」

雖然不常用,但忘記了很不好意思。

fea_kanji

fea@JP1095

料亭でバイトの話(二)

2016/02/13
tags:

お客様が来る前お待ちする時、ちょっと空いているので、
大将と料理長の仕込みを見るのが大好きです。

生のナマコとか(台湾ではナマコの乾燥の様子がよく知ってるけど)
魚の肉と骨を、また皮と凄く綺麗に外すとか。

これ普通はあまり見る機会がないでしょう。

あの日、料理長が私に聞いました。
「feaさん、すっぽんの漢字をかける?」

いきなり、すぐ書いてみて、上は『敝』で書きましたが

「ヤバイ、忘れちゃった。」と言って、
女将さんがずっと側にみてて「でも途中まで書けたよ。」
と言ってくれました。

私は「あれ、『龜(カメ)』ならまだ覚えるけど、何で『鼈(スッポン)』書くことを忘れちゃったの…」と言いました。

あまり使わないけど、忘れちゃったのでちょっと恥ずかしいです。

fea_kanjijp

fae@ Jp1095+